segunda-feira, 3 de junho de 2013

Músicas Orientais...

Uma música Chinesa...
Tong Hua
Wang le you duo jiu
Zai mei ting dao ni
Dui wo shuo ni zui ai de gu shi
Wo xiang le hen jiu
Wo kai shi huang le
Shi bu shi wo you zuo cuo le shen me

#
Ni ku zhao dui wo shuo
Tong hua li du shi pian ren de
Wo bu ke neng shi ni de wang zi
Ye xu ni bu hui dong
Cong ni shuo ai wo yi hou
Wo de tian kong xing xing dou liang le

*
Wo yuan bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Repeat # and *

Wo yao bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Wo hui bian cheng tong hua li
Ni ai de na ge tian shi
Zhang kai shuang shou
Bian cheng chi bang shou hu ni
Ni yao xiang xin
Xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Xin fu he kuai le shi jie ju

Yi qi xie wo men de jie ju .

Tradução:
Conto de fadas
Esqueci quando foi
Que te ouvi pela última vez
Me contando a sua história de amor favorita
Tenho pensado por muito tempo
Eu comecei a me sentir atraído
Talvez eu cometi alguns erros

#
Você me diz em lágrimas
"todos os contos de fadas são mentira"
Não é possível eu ser seu príncipe encantado
Talvez você nunca soubesse
Mas você disse que me ama
As estrelas do meu céu começaram a brilhar

*
Estou disposto a ser nos contos de fadas
O anjo que você ama
Com meus braços bem abertos
Tranformando-os em asas para lhe proteger
Você tem que acreditar
Acreditar que nós podemos ser iguais à sua história de conto de fadas
Felicidade e alegria para sempre

repeat # and *

Eu quero ser nos contos de fadas
O anjo que você ama
Com meus braços bem abertos
Tranformando-os em asas para lhe proteger
Você precisa acreditar
Acreditar que seremos como um conto de fadas
Com ''felizes para sempre'' no final...

Estou serei nos contos de fadas
O anjo que você ama
Com meus braços bem abertos
Tranformando-os em asas para lhe proteger
Você tem que acreditar
Acreditar que nós podemos ser iguais à sua história de conto de fadas
Felicidade e alegria para sempre

Quero escrever o nosso fim juntos...

Tong Hua - Guang Liang


Uma Música Coreana...
Because I'm A Girl (Juhn Hwah Bahd Uh)
Dodeche ar suga obso namjadurui maum
Wonhar ten onjego da juni ije tonande
Ironjog choumirago noneun thugbyorhadaneun
Gu marur midosso negen hengbogiosso

Marur haji guresso naega shirhojyoda go
Nunchiga obneun nan nur bochegiman hesso
Norur yoghamyeonsodo manhi guriurgoya
Sarangi jonbuin naneun yojainika

Modungor swibge da jumyeon gumbang shirhjungneneunge
Namjara durosso thollin mar gathjin anha
Dashinun sogji anhuri maum mogo bojiman
Todashi sarange munojinunge yoja ya

Marur haji guresso naega shirhojyeodago
Nunchiga obneun nan nur boche giman hesso
Norur yoghamyeonsodo manhi guriurgoya
Sarangi jonbuin naneun yojainika

[narration] onur urin heojyosso budi hengbogharago
Noboda johun sarammannagir barandago
Nodo darun namjarang togathe nar saranghanda go marhanten onjego
Sorjighi na nega jar doenungo shirho
Naboda yepun yoja manna hengboghage jar sarmyon otohge
Guroda nar jongmar ijoborimyon otohge
Nan irohge himdunde himduro juggenunde
Ajigdo nor nomu saranghanunde

Sarangur wihesoramyeon modun da har su ineun
Yojaui chaghan bonneungur iyong hajineun marajwo
Hanyojaro theona sarangbadgo saneunge
Irohge himdurgo oryourjur mollasso

Norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
Sarangi jonbuin naneun yojainika
Norur yoghamyeonsodo manhi guriurgoya
Sarangi jonbuin naneun yojainika

Tradução...
Because I'm a Girl (Juhn Hwah Bahd Uh)
Não consigo entender o coração dos homens
Eles dizem que te querem e então nos abandona
Está é a primeira vez, você é especial
Acreditei nessas palavras, era a minha felicidade

Você devia ter me dito que não gostava mais de mim
Mas não percebi isso e tentei ficar contigo
Embora fique te desejando mal, ainda sentirei sua falta
Amor é tudo, porque sou uma garota

Se você cede a um cara facilmente ele ficará entediado
Não acho que isso seja errado
Mesmo decidida a nunca mais ser enganada
Uma garota se desmorona diante do amor

Você devia ter me dito que não gostava mais de mim
Mas não percebi isso e tentei ficar contigo
Embora fique te desejando mal, ainda sentirei sua falta
Amor é tudo, porque sou uma garota

[Narração] Hoje, nós terminamos
Você me disse pra conhecer alguém melhor
Você é igual a todos os outros caras
O que aconteceu quando você dizia que me amava
Honestamente, não quero que você seja feliz
E se você encontrar alguém melhor que eu?
Estou com tanta dor
Porque ainda estou amando você

Não se aproveite dos meus desejos,
Capaz de fazer tudo por amor / Não se aproveite dos instintos de uma garota
Não sabia que nascer como uma garota
E ser amada era tão difícil

Embora fique te desejando mal, ainda sentirei sua falta
Amor é tudo, porque sou uma garota
Embora fique te desejando mal, ainda sentirei sua falta
Amor é tudo, porque sou uma garota

KISS - Because Im A Girl 


Músicas Japonesas:
Retiradas da Série Um Litro de Lágrimas – recomendo!

Konayuki

1 Litro de Lágrimas


Konnayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni

Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda

Sasaina ii aimo nakute
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

Konnayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou

Wakari aitai nante
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Koto dakede tsunagatteta no ni

Konnayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku asufaruto no ue shimi ni natte yuku yo

Konnayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuzuketai

Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara

 

Konayuki 1 Litro de lágrimas 



Only Human
Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru toiu yo

Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru to iu yo
Tadori tsuku sono saki ni wa
Nani ga bokura wo matteru?

Nigeru tame ja naku yume ou tame ni
Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi

Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
Nagare ni sakarau fune no you ni
Ima wa mae he susume

Kurushimi no tsukita basho ni
Shiawase ga matsu toiu yo
Boku wa mada sagashite iru
Kisetsu hazure no himawari

Kobushi nigirishime asahi wo mateba
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru

Kodoku ni mo nareta nara
Tsuki akari tayori ni
Hane naki tsubasa de tobi tatou
Motto mae he susume

Amagumo ga kireta nara
Nureta michi kagayaku
Yami dake ga oshiete kureru
Tsuyoi tsuyoi hikari
Tsuyoku mae he susume

Tradução...
Apenas Humano
Na margem do outro lado da tristeza
Dizem que se encontra um sorriso

Na margem do outro lado da tristeza
Dizem que se encontra um sorriso
Quando chegarmos lá
O que será que nos espera?

Naquele dia distante parti para uma viagem
Em busca do sonho, e não para fugir

Se enxergasse o amanhã não estaria suspirando
Como um barco contra a correnteza
Agora sigo em frente

No lugar onde termina o sofrimento
Dizem que a felicidade nos espera
Eu ainda procuro o girassol
Fora de época

Com as mãos fechadas espero o sol nascer
E vejo o brilho das lágrimas caídas na marca vermelha das unhas

Quando nos acostumarmos
com a solidão
Vamos voar com as asas sem plumas
Irei mais a frente

Quando não houver mais nuvens de chuva
vai brilhar a rua molhada
Só a escuridão nos ensina
A ser forte como a luz
Com essa força sigo em frente

 Only Human - 1 Litro De Lagrimas 



Sangatsu Kokonoka

1 Litro de Lágrimas


Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa wo kanji masu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume wo egaku

San gatsu no kaze ni omoi wo nosete
Sakura no tsubomi wa haru he to tsudzuki masu

Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa wo atatame masu
Ookinaa kubi wo shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de

Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kidzuita koto wa hitori ja naitte koto

*hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

Suna bokori hakobu tsumuji kaze
Sentaku mono ni karamari masu ga
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Nan daka kirei de mitore mashita

Umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Ten wo aogeba sore sae chiisa kute

Aoi sora wa rinto sunde
Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase

Kono saki mo tonari de sotto hohoen de

 

9 de marzo ( Sangatsu Kokonoka) Ichi Rittoru No Namida Um Litro de Lágrimas...



1 litro de lagrimas 3gatsu 9ka



Peço desculpas se só achei as traduções de algumas músicas em espanhol, mas acredito que fica mais próximo do nosso entendimento...

Série Um Litro de Lágrimas:

O Livro da Série:

Noticia:

Nenhum comentário:

Postar um comentário